[ Pobierz całość w formacie PDF ]
.Pułk też panów Budziłów, iż go głód bardzo ścis-kał, o posiłkach nic nie słysząc, posłał jednych posłów do pana het-mana, aby już ich, w takich niedostatkach dalej nie trzymając, z mu-rów sprowadził.Nie chcąc ich dalej trzymać, o toż też i do wojska pa-na hetmanowego, a drugich posłów do króla jego mości, deklarującsię, że dalej w murach trwać nie będziemy i do grodów protestując się,że ni [nie?] za naszą przyczyną stolica opuścić się musi, które legacjete są.List do jego mości pana hetmana Wielkiego Księstwa Litewskiego. Jaśnie wielmożny, miłościwy panie hetmanie! %7łyczyliśmy tegosobie, abyśmy, oświadczając wierne poddaństwa i stateczne usługiwa-nia nasze Jego Królewskiej Mości za rozkazaniem waszej mości, na-szego miłościwego pana, miejsce te stołeczne dotrzymać i z rąk swychJego Królewskiej Mości, a przez waszą mość, naszego miłościwegopana, podać mogli; lecz że tak zeszłymi na wszystkich dostatkachswych będąc i nadzieje w posiłkach nie mając, a nie tak nam nieprzy-jaciela widomego cierpieć, nie tak trudy, krwi przelanie podjąć ciężko,jako nie mogąc znieść głodu, który nas niezmiernie trapiąc, nadziejęłaski naszego miłościwego pana w posileniu żywności cieszył, czymmiasto odżywienia się, żalu nam więcej przybyło.%7łe o tymże głodzie,pokazując powolność naszą waszej mości, naszemu miłościwemupanu, trwać nam dalej przyszło, prosimy naszego miłościwego pana uniżenie, abyś wasza mość, nasz miłościwy pan, ulitowawszy takiegoutrapienia i nędzy naszej i zniszczenia nam większego nie życząc, miletę declaratią od nas przyjąwszy, z murów ad ultimam augusti diem1zwieść nas raczył, gdyż dalej nad termin człowieczeństwo, naszezdrowie i sama obietnica waszej mości, naszego miłościwego pana,trwać nam na wszystkich siłach osłabiało [osłabiałym?] dłużej niedopuści, owszem wszystkim [przyjdzie nam odejść?] l do króla jegomości posłów swych posłaliśmy, znowu deklarując się, że już dalej wtym jarzmie ciągnąć nie możemy, którą tę declaratią naszą kazaliśmywaszej mości, miłościwemu panu, ukazać; jeśliby czego dołożyćtrzeba, wasza mość, naszego miłościwego pana, jako świadkahorowania [chorowania?, harowania?] naszego, prosimy, aby waszamość, nasz miłościwy pan, do końca o nas obmyśliwać raczył.Pewni-śmy też i tego, że wasza mość, nasz miłościwy pan, obietnicę słowaswego ziścić [zechce] i w postulowaniu naszym od [do?] ich mościówpanów braci promotią swą pomoc będziesz raczył.Zalecamy się z tymłasce waszej mości, naszego miłościwego pana.Datum ze stolicy 27 julij, anno 1612".List do braci. Miłościwi panowie bracia! Nie tajne są waszmościom, naszymmiłościwym panom i braci, zarobki nasze na dobrą sławę, na którąśmyzarabiając, do takiegośmy zniszczenia i ubóstwa przyszli.A co namnajżałośniejsza, że bracia kompaniej naszej, będąc utęsknieni robotamiswymi, nas w paszczęce nieprzyjacielskiej odbiegłszy, zawiedli konie iczeladz naszą z sobą.Terażeśmy już prawie ad extrema2 przyszli,starciwszy o wszelakich posiłkach nadzieję, które nie tylko namsamym potrzebne, ale i waszmościom naszym miłościwym panom.%7ładen nam coadiutor3 być nie może, krom Pana Boga, a nas samych.Prośmy [prosimy?] tedy, abyście waszmość, nasi miłościwi panowiebracia, nie litując prace, a bardziej odwagi zdrowia, ulitowawszy nas1do ostatniego dnia sierpnia2do ostateczności3pomocny braci swej, przybywszy tu do stolicy ad ultimam augusti, nas z tychmurów zwieść raczyli, którą my chcąc [chęć?] poznawszy powaszmościach naszych miłościwych panach i braci, gotowi będziemwzajem wszelakim usługiwaniem naszym zarabiać.Szerzej ustnie po-stulata nasze waszmościom opowiedzieć towarzystwu naszemu  pa-nu Kietlińskiemu i Poliszewiczowi zleciliśmy, a zatem służby naszewaszmościów, miłościwych panów, łasce pilno oddajemy.W stolicy 21 julij, anno 1612".Protestatia 1,dana panu Kietlińskiemu od rycerstwa, na stolicy będącego, dozamków pobliższych w państwach Jego Królewskiej Mości, taka. My, rycerstwo Jego Królewskiej Mości, potrzebą niemałą zamkustołecznego ziemi moskiewskiej, w ludzi zeszłego, na dotrzymanie odjaśnie wielmożnego jego mości pana hetmana Wielkiego Księstwa Li-tewskiego zaciągnieni, nad powinność wyjścia służby naszej ad diem 6julij2, którąśmy tyle, ile sił naszych stawało, odprawowali, a nie mo-gąc się pożądanych posiłków Jego Królewskiej Mości, równie z jaśniewielmożnym panem hetmanem Wielkiego Księstwa Litewskiego, wwielkich nędzach naszych, w ciężkim ubóstwie i głodzie niesłycha-nym, w ustawicznych pracach naszych doczekać, oświadczamy się Pa-nu Bogu, królu Jego Królewskiej Mości i ojczyznie, że my dalej czasu,od nas panu hetmanowi Wielkiego Księstwa Litewskiego determi-nowanego, trwać na stolicy dla zeszłych sił naszych nie będziemy, ani[nie] możemy.Uchowaj Boże, jeśli natenczas posiłki od Jego Królew-skiej Mości nie przyjdą, a na miejsce nasze [mury?] stołeczne osa-dzone nie będą, które za opuszczeniem naszym, jeśliby, czego Bożestrzeż, w ręce nieprzyjacielskie przyszły, że się nie przez nas, którzyś-my gardła nasze przez ten czas w zatrzymaniu miejsca tego ważyli,krwi wiele wylali, miłej braci swej potracili i inszych pokaleczonychmiędzy sobą mamy, stanie.Ostatnie oświadczenie próśb naszych, po-siłków zesłania i poratowania w żywności, także odmiany czynim, po-1Tu w znaczeniu: zawiadomienie o niewywiązaniu się z umowy.2do dnia 6 lipca trzebując tego po panach posłach naszych, których z ostatnią rezolutiądo króla jego mości posyłamy, aby to oświadczenie nasze, jako JegoKrólewskiej Mości według instructiej opowiedzieli, tak i do ksiąggrodzkich, publicznych, imieniem wojska wszystkiego, stołecznego,podali.Datum w stolicy 28julij, anno 1612."Instructia [dla posłów] do króla jego mości [ Pobierz całość w formacie PDF ]

  • zanotowane.pl
  • doc.pisz.pl
  • pdf.pisz.pl
  • drakonia.opx.pl
  • Linki